Zo word je de Ultieme Nederlander: tjips in plaats van sjips zeggen

Beeld: Hanna Whittle

Met al die brutale nieuwkomers die massaal naar ons land komen om onze mooie cultuur te kapen, is het zaak dat we af en toe stilstaan bij wat ons nou écht Nederlanders maakt. Of het nou producten, gebruiken, gerechten, mensen of neukstandjes zijn.

Een reminder voor ons en een leermoment voor hen: dit maakt je nou een Ultieme Nederlander.

Hier is deel 15: tjips in plaats van sjips zeggen.

Wat is dit?

Het pertinent verkeerd uitspreken van de belangrijkste snack ter wereld. Nederlanders die dit doen hebben nog wel eens de neiging om te claimen dat ze 'gewoon bilingual zijn opgevoed', kun je vaak betrappen op zo'n pijnlijk Hollands-Brits accent en durven zichzelf nog wel eens wereldburger te noemen op hun Tinder-profiel. Terwijl iedereen die ook maar een klein moppie Engels spreekt heus wel weet dat Britten ook geen tjips zeggen. Maar eerder tchips. En ze bedoelen dan wat anders.

Waarom is het zo Nederlands?

Waar moeten we beginnen? Verkeerd uitgesproken woorden zijn binnen Nederlandse vriendengroepen een bron van ergernis én vermaak. Ga maar eens na of je papprika of paaaprika zegt. Vanielje of vanieje, wiefie of waaifaai, basillen of baksillen, Naaik of Naaikie? Volgens de één ligt het aan de provincie waar je vandaan komt, volgens de ander zit het verschil tussen sjips en tjips 'm aan het feit of je kouwe kak of sexy volks bent.

Wat kunnen nieuwkomers hiervan leren?

Loop nonchalant naar de keuken en schenk rustig een nieuw drankje voor jezelf in zodra je hoort dat je Hollandse vrienden op die kringverjaardag het weer over verkeerde uitspraak en accenten gaan hebben omdat Remco flurten in plaats van flirten zegt. Dit kan nog wel eens even gaan duren.